翻译


 编辑翻译

礼仪的一天

MARINA SIDERNO和教会的玛丽. ,PORTOSALVO nell'attività pastorale degli Arcipreti Mons. 文森佐Raschellà和蒙斯. 安东尼奥隐身

L'8 ottobre 1954, 经过了漫长的疾病, 不再住蒙斯. 文森佐Raschellà (出生在Caulonia的 6 十一月 1876), 院长 34 多年的Siderno码头, 有趣的宗教作品的作者, 优秀的传道人, 服务员的秘密法王. 蒙斯. F. 下士, 教区的斯奎拉切, parlando dell'arciprete Raschellà, 说,, "fornito d'intelligenza non comune, di spirito d'iniziativa e di senso pratico, 可能面临的勇气和毅力,克服障碍和冲突, 形成时而活泼, ma sempre nella linea dell'equilibrio composto e signorile che lo faceva apprezzare e rispettare da tutti, 从任何瞬间的对手" (的: "La Regina di Portosalvo", 九月至十月 1954). 转, 在 1920, Siderno滨海白, 他在那里一直拱­牧师, 立即显示出我们的国家和他的教会特别喜欢. 然后设计构思给Siderno, "che amava vedere sempre più bella e più progredita", una nuova chiesa che fosse degna della Cittadina e della sua celeste Patrona. "Attraverso alterne vicende, 通过战斗, 对比, sforzi eroici ed ansie irrequiete", 主教. Raschellà可以, 公民的慷慨合作, a realizzare un'opera, 新寺圣母Portosalvo: "testimonianza imperitura della sua appassionata e instancabile attività", come bene sottolineò l'Amministrazione Comunale del tempo in un manifesto fatto affìggere in occasione della scomparsa dell'amato Pastore. 蒙斯. 由约瑟夫小Mammola, nell'illustrare la figura e le tappe più importanti dell'attività pastorale di Mons. Raschellà, 说, 除其他事项外, che Egli lasciava "ricordi storici degni di essere inseriti nella Sidernografìa": 圣母圣体大会, 宗座冠­玛利亚的形象和灰. 的Portosalvo (8 九月 1923), “公报”的基础, "La Regina di Portosalvo " (1923), 百年堂区庆祝活动, 在教会的奉献, avve­在诱导 22 四月 1953 由主教蒙斯. 在太平洋中号. Perantoni. 情节的宗教生活,当然目的是在主要终点 : 使教会的玛丽. Portosalvo一个著名的圣母圣殿. 获委任大祭司的Santa Maria二Portosalvo, 与罗马教皇的公牛 4 十二月 1954, 牧师安东尼奥隐身的 (18-2-1922 – Siderno -20-12-1987), 已经牧师在同一个教区,因为他的协调 (8 七月 1945), accanto al "pesante lavoro pastorale", assunse il compito di completare la Chiesa "di quelle rifiniture e decorazioni necessarie" 因此,它成为真正的寺庙蒙斯. Raschellà需要, "a maggiore gloria di Dio e della Sua Santissima Madre". Siderno都高兴地迎接被任命为院长的囊Siderno. 安东尼奥隐身, 儿子的这个大方,高贵镇, che aveva risposto "alla divina chiamata" 用全部的热情,他的心, 基督的爱. 由于早年,他祭司的职分是能够履行热情和爱他的牧灵职责, 中的各种物质和精神上的创伤,战争的许多困难也留在Siderno, 仍然没有完全愈合. 蒙斯. 安东尼奥隐身, 谁知道人的需求, 需求,可能会导致绝望,绝望或反抗更危险, fu sempre vicino col cuore e con l'impegno di pastore alla popolazione di Siderno, 父亲和权威的政​​治团体之间的关系作为合作伙伴,提供超过一次,, 此外,在Siderno, 有时滑倒在地面上的战斗更加激烈. 写在 1955: "Questo popolo tanto agitato, 此环境下讨论, 该中心一直在努力了这么多,需要的生活, 空间, 工作的. 这里的问题是,其运动. Chi sa penetrare nell'animo di questo popolo troverà un fondo di bontà eccezionale, 渴望亲­进步和发展, 以开放的心态所有问题. 我们说这是上面所有的党派纷争和可能存在的利益 . . . 有几个问题来处理和解决. 贸易问题, 业内人士, 工作, 住房, dell'acqua, 道路, 学校, dell'educazione, 办公室, 宗教. 与其他正在燃烧的问题. 记得, 因此, l'attenzione di tutti: 内幕成因和国家机关, 民间和宗教. 您需要创建一种道德力量,力求精诚团结的最佳元素能够学习有兴趣和爱这些问题, 项目准备和做必要的步骤. 他不喜欢那些迷失在Siderno的个性和逃脱的方法和途径提供良好的. 因此,我们说所有. 当局把生活祈祷出席本镇,来满足所有的需求" (的: "La Regina di Portosalvo", 1月至2月 1955). 就像谁曾成功地在教区的政府所有的祭司­chia e che avevano lavorato "con grande zelo per la gloria di Dio, il culto della Madonna ed il bene delle anime", 蒙斯也. 隐身专用的忠实奉献给圣母,因为他的生活还活着. 装饰的教堂的许多作品,表示一直贡献到一个更伟大的信仰和慷慨的人sidernese" 美丽和迷人的祈祷,向圣母玛利亚的神圣殿堂. Sono opere del cuore dei figli di Siderno l'altare monumentale, 它balaustra (现在青睐的合唱团), 在讲坛, 洗礼, 两个acquesantiere, 镀金的青铜烛台, 十字架之路, 的钟声, le due corone d'oro della Madonna e del Bambino Gesù, 地板和许多其他的东西,证词的信心和爱心的sidernesi, 属于任何社会背景. Con l'aiuto dei fedeli Mons. 隐身完成了地板的教堂, 装饰她的大理石平台, di una vetrata artistica a ricordo dell'Anno Mariano 1954, 在佛罗伦萨的主玻璃制造商圭多博略,开创工作 1957, 在纪念圣母Portosalvo的庆祝活动中. 在 1959, 堂区的一百周年, 立碑的的Portosalvo女王在广场上,曾经站在老庙. 也蒙斯. Incognito realizzò l'impianto di illumina-zione, 恢复图像的处女, ingrandì l'ex "Cappella della Vittoria", oggi "Cappella dei Santi", 丰富的彩色玻璃窗口, realizzò l'altare del SS. 萨克拉门托, 提供了教堂长椅, 自白书­周志武, 法衣是怎么回事必要的崇拜和新的礼仪. 宗教教师在不同学校的镇, 知道在一个牧师的使命,责任重, 蒙斯. Incognito "alzò spesso la voce e manifestò la sua profonda preoccupazione per la vita spirituale e religiosa della popolazione di Siderno", 每当他看到可能受到影响的人的道德和精神价值. 他的名字,特别是与众议院规范的实现, un'opera che lo tenne impegnato per ben quindici anni in viaggi presso uffici competenti e pratiche, 痛苦和希望之间. “ 5 三月 1978, 存在的民间和宗教当局, 蒙斯. 弗兰­托尔托拉CESCO, 教区主教, 得天独厚的第一块石头围墙及以下羊皮纸: "Essendo Capo Supremo del Mondo Cattolico Paolo VI Pontefice Mas­SIMO. 意大利总统乔瓦尼·利昂. 今天, 5 marzo dell'anno 1978, 在 16.30, 目前区域主任胡. 帕斯夸莱巴巴罗, 总统省的雷焦卡拉布里亚教授. 科西莫Iannopollo, 市长城教授. 约翰·里奇奥, l'Arci­当地牧师蒙​​斯. 安东尼奥·隐身, 城市当局和人民的同意, S.E. 蒙斯. 弗朗西斯Tortora的, 主教教区杰拉切Locri祝福和S的教区的教牧事工的教区长及工务局建设奠定了基石. 玛丽Portosalvo在Siderno码头 (钢筋砼) Auspice la Regina di Portosalvo Patrona della Città ed i Santi Protettori San Francesco di Paola e Sant'An­托尼·帕多瓦. 感谢上帝, cui è dovuto ogni onore e gloria". 在短短两年的工作完成, S.It是大炮的房子宣誓就职,并祝福. 主教蒙斯. 弗朗西斯Tortora的星期六 11 十月 1980, 在 17.30, 在森的存在下. 约瑟夫·本杰明Fimognari, dell'On. 帕斯夸莱巴巴罗, 教授. 科西莫Iannopollo, Presidente della Detta cerimonia è ricordata da una lapide posta all'ingresso della Casa canonica che recita: "Con zelo tenacia sacrifici Mons. 安东尼奥隐姓埋名想引起这个神甫为牧民活动和基督徒生活的复兴­在. 内置的二十五周年纪念他的天职, venne benedetta ed inaugurata l'I 1 十月 1980 由教区主教高级教士. 弗朗西斯的Tor­TORA. 人们欢呼神职人员管理局. Siano rese grazie a Dio e alla Vergine di Portosalvo". 在 1977 蒙斯. Incognito fondò il "Centro Studi Sidernesi", 这是包括档案库和历史区域­和国家一级. 为此,捞起用爱和工作的num耐心­项文件, che i suoi successori dovranno curare e arricchire per l'o­诺雷得Siderno及历史. 他到达世界各地的Sidernesi的声音的公告 "La Regina di Portosalvo "; 几次在多伦多, 在sidernesi社会, 庆祝的盛宴的圣母Portosalvo的与他们的. Fu proprio durante uno di questi viaggi che maturò l'idea di realizzare la porta di bronzo, 由雕塑家约瑟夫的著名作品科雷亚莱. 邪恶的抨击他几年前没有给他时间,使这种情况发生在青铜. 一天,他的葬礼门趴在地上等待被安置在它的位置. 在悲伤的仪式的主教的话感动了在场的人, (……). 所有的目光都湿与真诚的眼泪. 成功的繁重任务,是领导的教区被称为, 首先作为一个教区管理员 (31-12-1987) 然后担任院长 (15-9-1988), 唐罗科MUSOLINO (p. 约翰OFM第), 调查程序­从S的教区转移. Maria dell'Arco, 树立了一个田园项目,其成果已经收获giorno.Provincia天的雷焦卡拉布里亚, 市长Siderno教授. 约瑟夫·罗密欧, 许多民间和宗教当局.

内存的教会的奉献1953年22 aprlile, 庆祝主教. Perantoni. L'arciprete porta in processione le sacre Reliquie che vanno suggellate nell'altare maggiore.

© 由路易风主编

圣的一天

管理员